Šinkanzenem po Japonsku
Červenec / srpen 2003

  Kapitola  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

   01. Proč Japonsko

   Týden před naší dovolenou jsme stále ještě nevěděli, kam vlastně pojedeme. Znovu do USA se mi letos už moc nechtělo, tak jsem se začal zabývat myšlenkou na něco jiného. Hrozně neradi jezdíme do turisticky „profláknutých“ zemí, takže jsem rovnou vyloučil země jako Chorvatsko, Itálie, Řecko apod. Bohužel, do severských zemí se Janě zrovna moc nechtělo (Island, Grónsko...), takže i to jsem nakonec k mé velké lítosti  zavrhl. O severoafrických a jiných muslimských zemích si myslím svoje (stačilo mi před lety vidět španělskou enklávu Ceuta na marockém území), takže ani to nepřicházelo zrovna moc v úvahu. Podmínkou ovšem byla i země nacházející se na severní polokouli, kde je v červenci léto, tím bohužel vypadla i Austrálie nebo Nový Zéland (o Jižní Americe, JAR apod. jsem ani neuvažoval vzhledem k bezpečnosti). A protože už bylo pouhý týden před naším plánovaným odjezdem, musel jsem  - za pomoci webových stránek Ministerstva zahraničí - vyloučit i země, kam je potřeba vízum nebo jehož získání trvá déle než několik dní (pokud samozřejmě beru v potaz individuální turistiku: pro cestovní kanceláře  - i když asi jak které - jsou víza zpracovávána přednostně).

   Nebudu už tento úvod dále prodlužovat, s překvapením jsem totiž zjistil, že do Japonska už vízum není potřeba (co si tak vzpomínám, ještě nedávno bylo k získání víza zapotřebí pozvání od japonského občana a také vyhotovení zdvořilostního dopisu psaného v angličtině, ve kterém se uváděly důvody návštěvy Japonska). Od této chvíle jsem se tedy začal zabývat myšlenkou dovolené v Japonsku (i když jsem vážně uvažoval i o zemích jako Jižní Korea, Čína, Mongolsko...). Jenže pro Japonsko mluvilo úplně všechno: atraktivní země, na severu hory, na jihu pláže. Plno činných sopek, horké prameny, staré buddhistické chrámy, známé japonské zahrady atd. Zároveň i velmi bezpečná země, kde vám nic nehrozí. Jediné minus jsou vysoké ceny (ale že to nebylo zas až tak strašné, uvidíte dále).

   02. Informace před odjezdem

   V katalogu cestovatelských stránek Seznamu jsem našel těch několik málo webů zabývajících se Japonskem. Velmi poučné a obsáhlé se ukázaly být webové stránky Jiřího Jaroše, na kterých tento autor uveřejnil dopisy ze svého několikaletého pobytu v Japonsku a které jsem přečetl téměř všechny. Stránky „Svět podle Japončíka“ byly také velmi zajímavé. Při vyslovení jména Tomáš Svoboda jsem si vždycky vybavil jeho firmu Infima (zvláště pak související legendární BBSku Infima) a také web nedalekého města Hostivic. Teď už tedy vím, že má i cestovatelskou stránku mj. i o jeho cestě do Tokia.

Když už bylo jasné, že do Japonska pojedeme (po objednávce letenek :-), oběhl jsem několik pražských knihkupectví. Po slušném průvodci typu Lonely Planet v češtině ani vidu ani slechu, musel jsem proto bohužel  jako obvykle koupit anglický (tj. australský) originál L. Planet v knihkupectví Academia na Václavském náměstí, kde jsem později ostatně koupil i mapu Japonska. Na tomto místě je třeba uvést naprosté zklamání z nabídky vyhlášeného obchodu pro cestovatele jménem KIWI v Jungmannově ulici, jejichž nabídka map byla, co se týče Japonska, úplně ubohá (dost podivná mapa Tokia a o nic méně podivnější mapa celého Japonska, toť vše). Čekal bych od nich víc.

 
   

Co se týká cestopisů, regály knihkupců jsem našel plné knih o cestování po Evropě, USA a obzvláště po Indii. Japonsku byla věnována jedna jediná kniha, zato však mimořádně kvalitní: „Japonská mozaika“ od Zdeňka a Soni Thomových. Bohužel jsem ji před odjezdem nestihl celou přečíst, ale i tak jsem se hodně dozvěděl. Vzhledem k tomu, že většina Japonců prý neumí moc anglicky, vybavil jsem se i kapesním slovníkem asijských jazyků (později jsem objevil i samostatný slovníček japonštiny). Ale jako obvykle, slovníky prostě nepoužívám, v dané situaci se nakonec stejně dorozumím jak se dá, je to totiž nejrychlejší. Navíc, situace které slovník (resp. konverzace) popisuje, lze většinou vyřešit

angličtinou (v hotelu, na letišti, na nádraží apod.)

   03. Přípravy na cestu, letenky a peníze

   Ve středu v poledne jsem tedy s Janou vyrazil koupit letenky do naší oblíbené CK Asia Special v ulici Na poříčí. Pořád jsem ještě nevěděl, kam letos vlastně pojedeme, ale než jsme došli ke dveřím cestovky, bylo rozhodnuto. Vzhledem k tomu, že letenka do Tokia stála i s poplatky něco přes 20 tisíc Kč a nejlevnější dostupné letenky do amerického Los Angeles se pohybovaly kolem 35ti tisíc Kč, neměli jsme ani pocit, že by dovolená v Japonsku měla vyjít dráž než ta loňská v USA (a nakonec skutečně ani moc dražší nebyla). Slečna za pultem se sice zhrozila, když jsme žádali letenku ještě na tento víkend, ale nakonec se volné místo jako obvykle našlo (narozdíl od stále vyprodaných USA). Na výběr byl let společnosti Aeroflot přes Moskvu nebo SAS přes Kodaň. Přesvědčil jsem Janu, abychom vybrali o pár tisíc dražší skandinávskou SAS. To se nakonec ukázalo jako výborná volba, protože při pozdější platbě letenek o den později se na moji letenku bez mládežnické slevy nakonec přeci jen ještě nějaká ta sleva našla, takže výsledná cena pro mě byla o 5 tisíc nižší, než měla původně být. Oba dva dohromady nás tedy letenky přišly zhruba na 42 tisíc Kč, včetně všech poplatků. Jana si za dvě stovky koupila mládežnickou kartu IYTC od středoklucké firmy GTS International, takže její letenka stála kolem 18 tisíc Kč (sleva několik tisíc Kč).

Japonské jeny jsme koupili v pražské směnárně Exchange na náměstí Franze Kafky (u Staroměstského náměstí). Mají velmi dobrý kurz, ale co je hlavní: vůbec ty jeny mají :-)) Japonci k nám asi vozí raději dolary, takže jeny jsem moc nikde jinde ve směnárnách nenašel. 100 jenů koupíte za něco přes 24 Kč (08/2003). Běžně jsem tudíž v Japonsku ceny dělil čtyřmi.
Nakoupili jsme tedy slušný štůsek bankovek v hodnotě 10000 jenů, což je tedy našich asi 2400 Kč. S sebou jsme měli půl milionu jenů. Na dvanáct dní ;]

U této bankovky mě zarazila podobizna učitele Y. Fukuzawi (nejdřív jsem si totiž myslel, že jde o tiskovou chybu: ale všechny bankovky že by byly špatně vytištěné ?! Kdepak, žádná tisková chyba, beďary na tváři tohoto ctihodného muže prostě nikdo nevyretušoval. Zřejmě reálná podoba bez příkras. Ostatně, podívejte se na detail.

Podle doporučení průvodce jsem se snažil sehnat jízdenku na japonskou železnici, je to prý velmi výhodné, jízdenka se však dá sehnat pouze mimo území Japonska (obdoba zvýhodněných Railway Pass-ů americké železnice). Zkusil jsem to nejdříve v Čedoku, kde mi v příslušném oddělení obsluhující paní sdělila něco v tom smyslu, že „kdysi tu jednou u nás někdo podobnou jízdenku chtěl, ale my ji nenabízíme“. Každopádně mi alespoň poskytla informaci o nějaké malé cestovce, která prý jízdenky zajišťuje (později jsem na internetu na jednom webu zjistil, že minimální doba k vyřízení je cca 14 dní před odjezdem). Ten den jsem ještě zkusil jednu CK, kde mi po mém dotazu, jestli zajišťují jízdenky na železnice jedna milá slečna sdělila: „To jste tady špatně, to mi neprodáváme, to musíte na nádraží“ :-D Po téhle zkušenosti jsem už raději žádnou CK nezkoušel.

Vzhledem k tomu, že Japonsko patří mezi nejvyspělejší země světa, tak žádná zvláštní příprava na cestu nebyla vlastně nutná. Jen je dobré vzít si s sebou vhodné oblečení, Japonci mají většinou malou postavu, takže případná koupě oblečení (a bot) by asi nemusela být snadná.
Jídlo jsme nebrali žádné, báli jsme se případných kontrol na letišti. Nakonec se však ukázalo, že zákaz dovozu potravin se týká jen masa a čerstvého ovoce...takže tu bábovku jsme si klidně vzít mohli :-)) Také se nesmí dovážet pornografie. Proč, to vysvětlím příště.

Odlet do Japonska byl v pondělí v 12:20 (s přestupem v Kodani v 15:45), přílet do Tokia v úterý v 9:35. Let z Kodaně trvá asi jedenáct hodin, letí se přes Sibiř. V Japonsku je o sedm hodin víc než u nás (tj. GMT+9, ovšem Japonci nemají letní čas).

   04. Poznámky k této kapitole

Společnost ČSA do Tokia nelétá, z Prahy je proto nutné využít let společnosti SAS přes Kodaň nebo Aeroflot přes Moskvu.

Klidně si vezměte s sebou hotovost, Japonsko je bezpečná země. Vaše platební karty by stejně fungovaly jen někde, japonské bankomaty většinou naše karty neberou.

Mobil také klidně nechte doma, bude vám nanic, Japonci mají odlišnou mobilní síť.

Elektrická síť je také odlišná, ale vaše el. přístroje vám budou většinou fungovat: kupte si ale adaptér pro odlišné zásuvky. Stejný, jaký se používá pro cesty do USA.

Žádné očkování není potřeba a nic vám v Japonsku myslím ani nehrozí (snad kromě jedovatých hadů dole na jihu na ostrovech Okinawa nebo pokrm ze špatně připraveného ježíka). Stejně se ale pojistěte.

Jediné, co skutečně potřebujete, jsou peníze a průvodce na cesty. Momentálně (08/2003) však na trhu není žádný rozsáhlejší přeložený do češtiny, musíte se proto spokojit s originálem v angličtině (Lonely Planet nebo Rough Guide)

Vezměte si s sebou i nějaké drobné dárky - suvenýry z Čech. Jeden nikdy neví.

Japonci jsou zvědaví, kdo že to k nim přijel. Nošením trička „Czech Republic“ vůbec nic nezkazíte. Naopak.

Kupte si knihu „Japonská mozaika“ od manželů Thomových. Je opravdu skvělá.

Zkuste se víc zajímat o zemi, kam jedete nebo dopadnete jako já. Až na místě totiž většinou zjišťuji, co je kde zajímavého. Přeci jen, nějaké informace dopředu neškodí, ne všechno se totiž dozvíte v průvodci, byť je sebetlustší.
 

pokračování


Michal Pupcsik & Jana Pejsová, 2003